I saw this article on Facebook shortly after the death of Leonard Nimoy.
"Spocking the hell out of fivers" instantly became my happy thought of the day, combining both the idea of the stereotypically infinitely accommodating Canadians bucking the system and my favorite Vulcan (sorry, Tuvok, I loved Spock first) and his foray into the world of bad language (even-numbered Trek films don't suck). It also became my mission.
I began a one-woman campaign to bring "Spock my fiver" into the American lexicon. To do this, I offered definitions. The phrase must be useful, but also respectful of both the human Leonard Nimoy, and the Vulcan philosophy of logic and order.
"Spock my fiver" is the positive, which connotes "icing on the cake." To Spock my fiver is to do me one better, take it to the next level, put bacon gravy on those biscuits. It can also connote friendly one-upmanship, as in "you did that? I can Spock your fiver. I did this."
"Don't Spock my fiver" is the negative, which is still respectful but in the other direction. Telling a story and someone else finishes it, probably better than you would have? "Man, don't Spock my fiver." Akin to "Live long and don't steal my thunder."
I will autograph books to young writers with "Spock my fiver" as an encouragement to dream bigger than my success (not hard at the moment). I've already signed one, matter of fact. I will use it in at least one of my books, right alongside Solar Roadways.
I have made progress. Today, a co-worker used the phrase in context. Several Facebook Friends seem intrigued by the idea. I hope they, too, are spreading the seeds of the Canadian Vulcan fiver mythology. Perhaps, one day, it will find it's way into a Heavens to Betsy book. Dare I dream the Turtle may even have a footnote? What a fiver that would Spock.
Spread the word, my friends. Spock my fiver. Spock the hell out of my fiver.